Alexandre de Rhodes thuộc Dòng Tên ?
Đây là “Lời Thề Dòng Tên” -
(. . .)
“Giáo Hoàng Gregory IX nói : “Bổn phận của mọi tín đồ Gia Tô là phải truy tố những kẻ dị giáo”. Năm 1232 giáo hoàng đã đi đến một quyết định : Ông ra chiếu chỉ thành lập Tòa Án xử Dị Giáo.
Lời Thề Dòng Tên
(Con xin tuyên hứa thêm rằng con sẽ, nếu có cơ hội, con sẽ gây ra và tham gia chiến tranh tàn nhẫn, bí mật hoặc công khai, chống mọi kẻ dị giáo, Tin Lành và Tự Do, như con được lệnh thi hành, tận diệt chúng khỏi mặt địa cầu ; và con sẽ không chừa một ai, bất kể tuổi tác, nam hay nữ hay tình trạng xã hội ; và con sẽ treo cổ, thiêu sống, luộc sống, mổ bụng, siết cổ và chôn sống những kẻ dị giáo ô nhục đó, phanh bụng moi bào thai của vợ chúng, và quật đầu con sơ sinh của chúng vào tường).
Ignatius of Loyola
Dòng Tên (Society of Jesuits), thành lập bởi Ignatius of Loyola vào thập niên 1530, với câu nói bất hủ : “Chúng ta phải luôn luôn sẵn sàng tin rằng cái mà chúng ta thấy là trắng thực sự là đen, nếu hàng giáo phẩm trong Giáo hội quyết định như vậy.” (We should always be disposed to believe that which appears white is really black, if the hierarchy of the Church so decides). Dòng Tên được giáo hoàng chấp thuận vào năm 1540. Để chống đối với Phản Thệ Giáo (Tin Lành), không chấp nhận quyền lực của giáo hoàng, Loyola chủ trương phải tuyệt đối tuân phục Giáo hoàng. Ngoài ra, Dòng Tên còn chủ trương có thể dùng mọi thủ đoạn, mọi phương pháp để tạo quyền lực trên khắp thế giới, kể cả gây chiến tranh, ám sát, đầu độc, giết những người không thần phục giáo hoàng v..v.. nếu cần. [“Hãy nhân danh giáo hoàng, đi khắp thế giới để chiếm cứ đất đai. Người nào không chịu chấp nhận giáo hoàng là đại diện và Phó Nhiếp chính của Jesus, phải nguyền rủa và tận diệt nó.” (Professor Arthur Noble : “Go ye, then, into all the world and take possession of all lands in the name of the Pope. He who will not accept him as the Vicar of Jesus and his Vice-Regent on earth, let him be accursed and exterminated”).]
Về Dòng Tên, chúng ta có hai văn kiện căn bản : Lời Thề Của Dòng Tên [The Jesuit Extreme Oath of Induction] và Những Huấn Thị Mật Của Dòng Tên [The Secret Instructions Of The Jesuits] Lời Thề Của Dòng Tên nằm trong nghi lễ phong một linh mục trong Dòng Tên lên một chức vụ chỉ huy cao cấp và được Bùi Kha trích dẫn một đoạn trong đó. Bùi Kha dùng tài liệu theo “ Bản dịch Thái Vân, Gia Tô thực dân sử liệu của Chu Văn Trình, Văn Sử Ðịa 1990, in lần thứ ba. Ban Tu thư Tự lực, trang 255-257”. So với nguyên bản bằng tiếng Anh, bản dịch trên có phần thiếu sót và không đúng nghĩa, cho nên tôi xin phép tác giả được edit lại cho phù hợp với văn bản gốc. Tôi xin bỏ đi những lời của “bề trên” trước cũng như sau nghi lễ tuyên thệ này và chỉ trích dẫn phần Lời Thề, thề trước ba viên chức trong dòng Tên [chứ không phải trước Giáo Hoàng như Bùi Kha trích dẫn].
Khi một linh mục dòng Tên cấp thấp được nâng lên địa vị chỉ huy, ông ta được dẫn đến một nhà thờ của dòng Tên, ở đó chỉ có ba người có mặt, Bề Trên Cả đứng trước bàn thờ. Hai bên có hai linh mục đứng, một người cầm một phướn vàng và trắng, màu của giáo hoàng, còn người kia cầm một phướn màu đen có hình một con dao găm và dấu thập giá màu đỏ trên một sọ người, ở dưới có hai ống xương bắt chéo [giống như hình trên lá cờ trên thuyền hải tặc] trên có đề chữ INRI, ở dưới có dòng chữ IUSTUM NECAR REGES IMPIUS, có nghĩa là được quyền tiêu diệt các Vua, chính quyền, người cai trị nào không tin và lạc đạo. [Theo định nghĩa của Công Giáo, heretics, thường được dịch là “dị giáo” hay “lạc đạo”, chỉ những người nào không chấp nhận giáo hoàng, không tuân theo hoặc bỏ giáo thuyết (doctrine) của giáo hoàng.]
(When a Jesuit of the minor rank is to be elevated to command, he is conducted into the Chapel of the Convent of the Order, where there are only three others present, the principal or Superior standing in front of the altar. On either side stands a monk, one of whom holds a banner of yellow and white, which are the Papal colours, and the other a black banner with a dagger and red cross above a skull and crossbones, with the word INRI, and below them the words IUSTUM NECAR REGES IMPIUS. The meaning of which is: It is just to exterminate or annihilate impious or heretical Kings, Governments, or Rulers).
Và bây giờ chúng ta đi vào phần Lời Thề [Lời thề này chỉ để cho các thành viên dòng Tên được nâng lên cấp chỉ đạo một khu vực, một cộng đồng v..v.., chứ không phải là cho mọi thành viên của dòng tên]. Lời thề này khá dài, cho nên tôi chỉ nêu lên những đoạn điển hình về hai mục đích chính của dòng Tên : tuyệt đối trung thành với giáo hoàng, và dùng mọi thủ đoạn để tiêu diệt mọi ý thức hệ, chính quyền không tin và tuân phục giáo thuyết của giáo hoàng.
“Con, _____, giờ đây, trước sự hiện diện của Thiên Chúa Toàn năng, của Ðức Mẹ Ðồng trinh Maria thiêng liêng, của các Thánh thần Michael, Thánh John Baptist, các Thánh Tông đồ Phê-rô và Phao-Lồ, và tất cả các vị Thánh và thiên thần ở trên trời, và thưa Ngài, người Cha tinh thần của con, Cha Bề trên Tối Cao của Hiệp hội Jesus [dòng Tên], do Thánh Ignatius Loyola sáng lập trong nhiệm kỳ Giáo hoàng Paul III, và tiếp tục đến ngày nay, được tạo thành từ trong lòng của Mẹ đồng trinh, trong lòng của Thiên Chúa, và quyền năng của Chúa Jesus, xin tuyên bố và thề rằng, Đức Thánh Giáo Hoàng là Phó Nhiếp Chính của đấng Ki-Tô và là vị chủ chăn chân thật và duy nhất của giáo hội Công Giáo hoàn cầu, và vì những chìa khóa để buộc và buông, đã được đấng cứu rỗi của tôi, Jesus Christ, trao cho Đức Thánh Cha, cho nên Người có quyền truất phế những vua chúa, quốc gia, chính quyền dị giáo, tất cả đều bất hợp pháp vì không được giáo hoàng chuẩn nhận, cho nên đều phải hủy diệt. Do đó, với hết sức khả năng của con, con sẽ bảo vệ giáo lý về quyền hành của Đức Thánh Cha chống lại mọi kẻ thoán vị của những kẻ dị giáo hay Tin Lành hay bất cứ kẻ nào khác, đặc biệt là những kẻ theo Luther ở Đức, Hòa Lan, Đan Mạch, Thụy Điển, Na Uy, và quyền năng tự tạo của những giáo hội Anh, Scottland, và mọi tông phái tương tự ở Ái Nhĩ Lan.. và những kẻ dị giáo chống lại giáo hội Mẹ thiêng liêng ở La Mã. Nay con tuyên bố từ bỏ mọi sự trung thành đối với bất cứ ông vua, ông hoàng hay quốc gia nào theo Tin Lành hay chủ thuyết tự do, và không tuân lệnh bất cứ quan tòa hay viên chức chính phủ nào và những luật lệ của họ…
[Những giòng chữ màu xanh nằm trong lời thề chung của các Linh mục Công Giáo (Nguồn: Tài liệu của Cựu Linh Mục John Lyons ở Pensylvania)]
Con xin tuyên hứa thêm rằng, con sẽ không có ý kiến hay quyết định của riêng mình, hoặc bất cứ sự dè dặt tinh thần nào, ngay cả giống như một xác chết, nhưng sẽ không ngần ngại tuân theo mọi mệnh lệnh mà con nhận được từ các Bề Trên trong tổ chức quân sự của Giáo hoàng và của Jesus Christ . . .
Con xin tuyên hứa thêm rằng con sẽ, nếu có cơ hội, con sẽ gây ra và tham gia chiến tranh tàn nhẫn, bí mật hoặc công khai, chống mọi kẻ dị giáo, Tin Lành và Tự Do, như con được lệnh thi hành, tận diệt chúng khỏi mặt địa cầu; và con sẽ không chừa một ai, bất kể tuổi tác, nam hay nữ hay tình trạng xã hội; và con sẽ treo cổ, thiêu sống, luộc sống, mổ bụng, siết cổ và chôn sống những kẻ dị giáo ô nhục đó, phanh bụng moi bào thai của vợ chúng, và quật đầu con sơ sinh của chúng vào tường, [Xin để ý, những hành động này và còn ác độc hơn nữa của Giáo hội Công Giáo trong thời thiết lập những tòa án xử dị giáo cùng săn lùng phù thủy là những sự kiện lịch sử bất khả phủ bác, và quật đầu trẻ sơ sinh vào tường là lời dạy trong Kinh Thánh của Ki Tô Giáo] để tận diệt vĩnh viễn cái giống dân đáng ghét của chúng. Nếu những điều trên không thể làm công khai được, thì con sẽ bí mật dùng thuốc độc, giây thắt cổ, dao găm, đạn chì, không cần biết đến danh giá, cấp bậc, phẩm hạnh hay quyền hạn của chúng, bất kể hoàn cảnh sống của chúng như thế nào, công hay tư, bất cứ khi nào mà con được lệnh làm vậy từ những sứ giả của giáo hoàng hoặc từ Đấng Bề Trên Tối Cao của dòng Tên.
The Extreme Oath of the Jesuits :
"I, _ now, in the presence of Almighty God, the Blessed Virgin Mary, the blessed Michael the Archangel, the blessed St. John the Baptist, the holy Apostles St. Peter and St. Paul and all the saints and sacred hosts of heaven, and to you, my ghostly father, the Superior General of the Society of Jesus, founded by St. Ignatius Loyola in the Pontificate of Paul the Third, and continued to the present, do by the womb of the virgin, the matrix of God, and the rod of Jesus Christ, declare and swear, that his holiness the Pope is Christ's Vice-regent and is the true and only head of the Catholic or Universal Church throughout the earth; and that by virtue of the keys of binding and loosing, given to his Holiness by my Savior, Jesus Christ, he hath power to depose heretical kings, princes, states, commonwealths and governments, all being illegal without his sacred confirmation and that they may safely be destroyed. Therefore, to the utmost of my power I shall and will defend this doctrine of his Holiness' right and custom against all usurpers of the heretical or Protestant authority whatever, especially the Lutheran of Germany, Holland, Denmark, Sweden, Norway, and the now pretended authority and churches of England and Scotland, and branches of the same now established in Ireland and on the Continent of America and elsewhere; and all adherents in regard that they be usurped and heretical, opposing the sacred Mother Church of Rome. I do now renounce and disown any allegiance as due to any heretical king, prince or state named Protestants or Liberals, or obedience to any of the laws, magistrates or officers…
I do further promise and declare, that I will have no opinion or will of my own, or any mental reservation whatever, even as a corpse or cadaver (perinde ac cadaver), but will unhesitatingly obey each and every command that I may receive from my superiors in the Militia of the Pope and of Jesus Christ…
I furthermore promise and declare that I will, when opportunity present, make and wage relentless war, secretly or openly, against all heretics, Protestants and Liberals, as I am directed to do, to extirpate and exterminate them from the face of the whole earth; and that I will spare neither age, sex or condition; and that I will hang, waste, boil, flay, strangle and bury alive these infamous heretics, rip up the stomachs and wombs of their women and crush their infants' heads against the walls, in order to annihilate forever their execrable race. That when the same cannot be done openly, I will secretly use the poisoned cup, the strangulating cord, the steel of the poniard or the leaden bullet, regardless of the honor, rank, dignity, or authority of the persons, whatever may be their condition in life, either public or private, as I at any time may be directed so to do by any agents of the Pope or Superior of the Brotherhood of the Holy Father of the Society of Jesus . . .”.
Kết thúc lễ tuyên thệ là người tuyên thệ nhận một bánh thánh từ Bề Trên [để ăn mình thánh Chúa (to witness the blessed Sacrament of the Eucharist)] và viết tên mình bằng đầu mũi dao găm đã nhúng vào máu ở phía trên ngực của hắn [để làm dấu ấn của cuộc giao ước thánh thiện (sealed in the face of this holy covenant)]
http://images.google.nl/imgres?img